Оризонт – LP 1991 (Кто виноват?)

1991, С60-31383-006 (LP) Група “Оризонт” – “Кто виноват?”
1. Кто виноват (О.Мильштейн—И.Лазаревский)
2. Боль моя (О.Мильштейн—С.Гимпу)
3. Апрель (О.Мильштейн—А.Дементьев)
4. Минувший май (О.Мильштейн—А.Монастырёв,О.Писаржевская)
5. Ралли (О.Мильштейн)
6. Казанова (О.Мильштейн—И.Лазаревский)
7. Трепетный огонь (О.Мильштейн—А.Жигарев)
8. Колдовство (О.Мильштейн—А.Монастырёв,О.Писаржевская)
9. Амор, Амор (О.Мильштейн—С.Гимпу)
10. Святая любовь (О.Мильштейн)
На молдавском (2, 9) и русском (1, 3—8, 10) языках
Руководитель Олег Мильштейн
Звукорежиссёр — А. Штильман
Редактор — В. Рыжиков
Художник — Л. Володин
Фото С. Борисова, Е. Белоусова
Всесоюзная студия грамзаписи
Запись 1990 г.
Дружба – LP 1974 (Край берёзовый)

1974, С60-05001-02 (LP) Эдита Пьеха в сопровождении ансамбля “Дружба” п/у Александра Броневицкого
1. Край берёзовый (А. Броневицкий – И.Резник)
2. Гвардии сестрёнка (В. Соловьев-Седой – Я.Голяков)
3. Наташка (В. Потёмкин – А.Аускерн)
4. Любовь (О. Фельцман и М.Филипп-Жерар – Н. Олев)
5. Разве привыкают к чудесам (М. Польнарефф – рус. текст Г. Горбовского)
В оригинале “Ça n’arrive qu’aux autres” (M. Polnareff) — Michel Polnareff © 1971
6. Я к тебе не вернусь (А. Петров – И. Резник)
7. Прости меня, прости (В. Успенский – Л. Палей)
8. Вернись (Р. Берне) — на французском языке
“Viens, viens” (H. Barnes – R. Bernet) — в оригинале Marie Laforet © 1973
9. Парижское танго (Брун – Бушор) — на немецком языке
“Der pariser Tango” (Ch. Bruhn – G. Buschor) — в оригинале Mireille Mathieu © 1971
10. Ля батэйя (Т. Таньо) — на испанском языке
La Batea (T.Taño)
Ансамбль “Дружба” под управлением Александра Броневицкого
Дружба – LP 1972 (Кораблик золотой)

1972, СМ-03169-70 (LP) Эдита Пьеха и ансамбль “Дружба”
1. Кораблик золотой (Н.Цухтман-С.Кирсанов)
2. Ой, не судите опрометчиво (А.Броневицкий-А.Цомук)
3. Каравелла (В.Калле-А.Калле)
4. Берегите друзей (А.Экимян-Р.Гамзатов,пер.Н.Гребнева)
5. Для всех друзей (Ю.Саульский-Г.Поженян)
6. А любовь как песня (О.Фельцман-В.Харитонов)
7. Огни Москвы (О.Фельцман-А.Сафронов)
8. Зачем снятся сны (С.Пожлаков-Р.Рождественский)
9. Не надо молчать (В.Успенский-А.Палей)
10. Снега России (Л.Гарин,В.Успенский-Н.Олев)
11. Вальс при свечах (О.Фельцман-А.Вознесенский)
12. Прощай (А.Броневицкий-А.Палей)
Художественный руководитель Александр Броневицкий
Виталий Коротаев – вокал (4)
Liner Notes – К. Телятников
Дружба – LP 1970 (Edita Pjecha und das Drushba ensemble)

1970, AMIGA – 8 55 219 / Мелодия – СМ 01907-8 (LP) Edita Pjecha und das Drushba ensemble / Эдита Пьеха и ансамбль “Дружба”
1. Nasch sosjed / Наш сосед / Unser Nachbar (Б. Потемкин)
2. Belyje notschi / Белые ночи / Weiße Nächte (Г. Портнов – Н. Гвоздев)
3. Ja ljublju / Я люблю / Ich liebe (А. Бабаджанян – С. Фогельсон)
4. Tak ush bywajet / Так уж бывает / So etwas gibt es (Я. Френкель – И. Шаферан)
5. Doroga / Дорога / Der Weg (А. Броневицкий – В. Сергеев)
6. Eto sdorowo / Это здорово / Das ist prima (А. Броневицкий – И. Шаферан)
7. Nitschewo ne wishu / Ничего не вижу / Ich sene nichts (О. Фельцман – Л. Ошанин)
8. Mansherok / Манжерок / Mansherok (О. Фельцман – И. Осеев)
9. Proschtschajte golubi / Прощайте, голуби / Lebt wohl, ihr Tauben (М. Фрадкин – М. Матусовский)
10. Nikogda / Никогда / Niemals (О. Фельцман – Н. Олев)
11. Woskresnaja progulka / Воскресная прогулка / Sonntagsspaziergang (А. Броневицкий – С. Фогельсон)
12. Welikany i gnomy / Великаны и гномы / Reisen und Zwerge (А. Броневицкий – Л. Дербенев)
13. Belaja notschy / Белая ночь / Die weiße Nacht (М. Фрадкин – Е. Долматовский)
14. Ne werju ja pesnje / Не верю я песне / Ich glaube nicht an das Lied (польская нар. мелодия – В. Шпильман)
Художественный руководитель Александр Броневицкий
Записи: 1, 3 – 1967 г.; 2 – 1963 г.; 4, 10 – 1968 г.; 5-8, 12, 13 – 1966 г.; 9, 11 – 1962 г.; 14 – 1960 г.
Record Company – VEB Deutsche Schallplatten Berlin & ВФГ “Мелодия”
Printed By – VEB Gotha-Druck
Design – Christoph Ehbets
Made in German Democratic Republic (GDR)
Дружба – LP 1969 (Так уж бывает)

1969, С-01745-6 (LP) Эдита Пьеха и ансамбль “Дружба”
1. Так уж бывает (Я.Френкель-И.Шаферан)
2. Грусть (В.Шаповалов-К.Рыжов)
3. Моя суббота (О.Фельцман-Л.Ошанин)
4. Шаги (А.Флярковский-Р.Рождественский)
5. Манжерок (О.Фельцман-Н.Олев)
6. Воспоминание (А.Бабаджанян-Р.Рождественский)
7. Никогда (О.Фельцман-Н.Олев)
8. Наш сосед (Б.Потемкин)
9. Огромное небо (О.Фельцман-Р.Рождественский)
10. Ветер (Е.Брук-В.Суслов)
11. Я люблю (А.Броневицкий-С.Фогельсон)
12. Стань человеком (О.Фельцман-И.Шаферан)
13. Твой отец (А.Долуханян-Н.Доризо)
14. Верю (О.Фельцман-И.Шаферан)
Ансамбль “Дружба”, художественный руководитель Александр Броневицкий
Дружба – Grand 1967 (Моя суббота)

1967, Д-20337-8 (Grand) Ансамбль “Дружба” и Эдита Пьеха. Руководитель Александр Броневицкий
1. Моя суббота (О.Фельцман-Л.Ошанин)
2. Я люблю (А.Броневицкий-С.Фогельсон)
3. Стань человеком (О.Фельцман-И.Шаферан)
4. Воспоминание (А.Бабаджанян-Р.Рождественский)
5. Наш сосед (Б.Потемкин)
6. На взлёт (А.Пахмутова-Н.Добронравов,С.Гребенников)
7. Причал (С.Пожлаков-Н.Малышев)
8. Сколько видано (Я.Френкель-И.Шаферан)
9. Твой отец (А.Долуханян-Н.Доризо)
10. Манжерок (О.Фельцман-Н.Олев)
Солисты:
Тойво Соостер (1)
Эдита Пьеха (2-5, 7, 9, 10)
Анатолий Королёв (6)
Дружба – LP 1966 (Голос земли)

1966, Д-017985-86 (LP) Ансамбль “Дружба” и Эдита Пьеха
1. Голос Земли (А. Островский – Л. Ошанин)
2. Белый свет (О. Фельцман – М. Танич и И. Шаферан)
3. Песня о Ямайке (А. Ойт – Х. Кармо) — на эстонском языке
Jamaika hällilaul
4. Белая ночь (М. Фрадкин – Е. Долматовский)
5. Ничего не вижу (О. Фельцман – Л. Ошанин)
6. Город детства (муз. неизв. автора – Р. Рождественский)
В оригинале “Green Fields” (F. Miller, R. Dehr, T. Gilkyson) — Terry Gilkyson And The Easy Riders © 1958; The Brothers Four © 1960
7. Дорога (А. Броневицкий — В. Сергеев)
8. Мама (А. Броневицкий — О. Милявский)
9. Моржи (А. Броневицкий — С. Фогельсон)
10. Великаны и гномы (А. Броневицкий — Л. Дербенёв)
11. Это здорово (А. Броневицкий — И. Шаферан)
12. Это значит любовь (А. Броневицкий — Л. Ошанин)
Художественный руководитель Александр Броневицкий
Солисты:
Эдита Пьеха (2, 4–8, 10–12)
Анатолий Королёв (1, 9)
Тойво Соостер (3)
Дружба – LP 1963 (Белые ночи)

1963, Д-011551-2 (LP) Ансамбль “Дружба”. Художественный руководитель Александр Броневицкий
1. Белые ночи (Г. Портнов — Е. Гвоздев)
2. Девчонка (О. Фельцман – И. Шаферан)
3. Маленький сапожник (Ф. Лемарк) — на французском языке
В оригинале “Un petit cordonnier” (R. Revil, F. Lemarque) — Francis Lemarque © 1956
4. День ото дня (Ф. Жерар) — на польском языке
В оригинале “Dzień jak co dzień” (M. Philippe-Gérard – польский текст: Winkler Kazimierz) — Barbara Muszynska
5. Дождик (3. Май – рус. текст А. Броневицкого) — на польском и русском языках
В оригинале “Deszczowy fokstrot” (E. Maj – B. Choiński, J. Gałkowski) — Natasza Zylska
6. У костра (Г. Подельский – Р. Короткова)
В оригинале “Lõkkelaul”
7. Лоли-пап (английская студенческая песня – рус. текст М. Гуревича)
В оригинале “Lollypop” (B. Ross, J. Dixson) — Ronald & Ruby © 1958; The Chordettes © 1958
8. Колыбельная (негритянская мелодия – пер. Т. Спендиаровой)
9. Воскресная прогулка (А. Броневицкий – С. Фогельсон)
10. Так легко (Л. Лядова – Г. Ходосов)
11. Гитара любви (В. Скотто – рус. текст К. Сокольского)
В оригинале “Guitarren spielt auf!” (L. Smidseder – R. M. Siegel) © 1934
12. Не верю я песне (В. Шпильман) — на польском языке
В оригинале “Nie wierzę piosence” (W. Szpilman – B. Brok) — Hanna Skarżanka
13. Всегда только ты (В. Шарфенбергер) — на немецком языке
В оригинале “Immer wieder du” (W. Scharfenberger – K. Kiesenger) — Illo Schieder © 1955
14. Слушай (Э. Лекуона – В. Крылов)
В оригинале “Siboney” (E. Lecuona)
15. Упрямая мелодия (Ф. Феральдо) — на польском языке
В оригинале “Ju-bi-ju-ba” (Farraldo – польский текст: A. Jakowska) — Natasza Zylska © 1956
16. Каролинка (польская песня) — на польском языке
Karolinka (польская нар. песня)
Солисты:
Эдита Пьеха (1, 3, 5, 10–12, 15, 16)
Виль Окунь (6, 8, 14)
Артур Золотов (2)
Леонид Алахвердов (7, 13)
Диэло – LP 1980 (Диэло)

1980, С60-14705-6 (LP) ВИА “Диэло”, художественный руководитель Сoсo Эбралидзе
1. Диэло (Р. Рцхиладзе – Н. Эргемлидзе)
დიელო
2. Царица полей (Б. Квернадзе – П. Грузинский)
მინდორთა მამშვენებელო
3. Апрель идёт (Н. Гигаури – М. Поцхишвили)
აპრილი მოდის
4. Вся жизнь мечтой (С. Эбралидзе – Н. Арешидзе)
მთელი სიცოცხლე ოცნებით
5. Ангел (Ш. Джамбурия – Н. Эргемлидзе)
ანგელოზი ხარ
6. Если тоскуешь (Н. Иванидзе – Н. Эргемлидзе)
თუკი გესიზმრები
7. О солнце (В. Азарашвили – Д. Гвишиани)
მზეო
8. Салагобо (Р. Рцхиладзе – В. Гоголашвили)
სალაღობო
9. Дерево мечты (Р. Рцхиладзе – Н. Эргемлидзе)
ნატვრის ხე
10. Поздняя любовь (С. Эбралидзе – В. Гоголашвили)
გვიანი სიყვარული
На грузинском языке
Солисты: Сулико Панозишвили (6), Роман Рцхиладзе (9), Теймураз Рцхиладзе (8), Зейнаб Хелашвили (2), Сoсo Эбралидзе (4, 10)
Artwork By – Г. Картозия
Engineer – М. Килосанидзе
Editor – Н. Челидзе
Диэло – LP 1977 (Поющие трубы)

1977, С60-08357-8 (LP) ВИА «Диэло», руководители Амиран и Сосо Эбралидзе. «Поющие трубы»
1. Эхо Хевсурских гор (А. Эбралидзе – Р. Эбралидзе, пер. В. Куция)
2. Гитара поёт (А. Раквиашвили – В. Гоголашвили)
3. Свадебная (А. Эбралидзе – В. Гоголашвили, пер. Б. Ларионова)
4. В чём моя вина / რა დაგიშავე ქალო (С. Эбралидзе – В. Гоголашвили)
5. На весёлой волне (А. Эбралидзе)
6. Если будем мы вдвоём (муз. и сл. В. Добрынина)
7. Сюита на тему популярных американских песен (Г. Фиолия)
На грузинском (4), русском (1—3, 6) и английском (7) языках
Солисты: Шота Копалейшвили (4, 6), Михаил Попхадзе (3), Энвер Хмыров – труба (1), Амиран Эбралидзе (1, 2)
Гено Фиолия – фортепиано
Вахтанг Куция – флейта, бас-гитара
Шота Копалейшвили – ударные
Тамаз Габуния – гитара-соло
Михаил Попхадзе – бас-гитара
Энвер Хмыров – труба
Эдуард Вардели – ударные
Тбилисская студия грамзаписи
Liner Notes – Евгений Мачавариани
Диэло – LP 1976 (Цвет небесный, синий цвет)

1976, С60-08043-4 (LP) დიელო / Вокально-инструментальный ансамбль «Диэло», руководители Амиран и Сосо Эбралидзе
1. Цвет небесный, синий цвет (А. Эбралидзе – Н. Бараташвили, перевод Б. Пастернака)
2. У порога весны (А. Эбралидзе – В. Гоголашвили)
ზამთრის პირზე
3. У реки (муз. и сл. Н. Янга)
В оригинале “Down By The River” (N. Young) — Neil Young & Crazy Horse © 1969
4. Ревность (В. Добрынин – В. Дюнин)
5. Охота (И. Гигаури – М. Поцхишвили)
ნადირობა
6. Здравствуй, «Диэло» (А. Эбралидзе – В. Гоголашвили)
გამარჯობა, დიელო
7. Обелиск (О. Тевдорадзе – В. Панов)
8. Главные слова (В. Добрынин – И. Шаферан)
9. Моя Гурия (С. Эбралидзе – В. Гоголашвили)
ჩემო გურია
На грузинском (2, 5, 6, 9), русском (1, 4, 7, 8) и английском (3) языках
Солисты: Шота Копалейшвили (2, 4, 8), Михаил Попхадзе (3), Амиран и Сoсo Эбралидзе (6), Сoсo Эбралидзе (5, 9)
Engineer – Г. Гвишиани
Editor – Ю. Геворков
Тбилисская студия грамзаписи
Диэло – LP 1975 (Чемо мзео)

1975, 33C60-05555-56 (LP) Вокально-инструментальный ансамбль “Диэло” / «დიელო»
1. Чемо мзео (Моё солнце) (Г. Гачечиладзе – Р. Эбралидзе)
2. Мухамбази (Г. Цабадзе – К. Касрадзе) – Гиви Габуния, Гия Чиракадзе
3. Симгера /песня из к/ф «Веселый роман»/ (Г. Цабадзе – П. Грузинский) – Гия Чиракадзе, Инга Перадзе
4. Шемовида газапхули (Пришла весна) (А. Эбралидзе – В. Гоголашвили) – Гиви Габуния, Инга Перадзе
5. Симгерис симеби (Струны песни) (О. Тевдорадзе – Н. Киласония) – Гиви Габуния, Тамаз Габуния
6. Ниблиа (Синичка) (Г. Цабадзе – О. Мампория) – Гия Чиракадзе
7. Бавшвобис дгееби (Дни детства) (А. Эбралидзе – В. Гоголашвили) – Гиви Габуния, Амиран Эбралидзе
8. Квавилебис квекана (Страна цветов) (грузинская народная песня, переложение А. Эбралидзе – Б. Перадзе) – Инга Перадзе
9. Санни (Солнце) (музыка и слова Б. Хебба) – Инга Перадзе
10. Хевсурули симгера (Хевсурская песня) (музыка и слова А. Эбралидзе) – Михаил Попхадзе
Художественный руководитель Амиран Эбралидзе
На грузинском языке
1. ჩემო მზეო
2. მუხამბაზი
3. სიმღერა კ/ფ “მხიარული რომანი” – დან
4. შემოვიდა გაზაფხული
5. სიმღერის სიმები
6. ნიბლია
7. ბავშვობის დღეები
8. ყვავილების ქვეყანა
9. Sunny
10. ხევსურული სიმღერა
ამირან ებრალიძე – სამხატვრო ხელმძღვანელი, ვოკალი
სოსო ებრალიძე – სამხატვრო ხელმძღვანელი, ვოკალი
შოთა კოპალეიშვილი – ვოკალი
ენვერ ხმირევი – საყვირი
Диэло – LP 1972 (Диэло и Доби Чабрич)

1972, 33CМ60-03409-10 (LP) Ансамбль “Диэло” и Доби Чабрич (Югославия)
1. Дай мне руку (Музыка и слова Дж. Новковича)
Изначально “Daj mi ruku, daj” (Đorđe Novković) — Alaga Gagić
2. Гадание (Пан Гавелас – слова неизвестного автора)
Изначально “Ρίχνω τα ζάρια” (Γιώργος Κατσαρός – Πυθαγόρας) — Πάνος Γαβαλάς
3. С думами наедине (О. Тевдорадзе – Н. Арешидзе)
4. Цыганское сердце (Матоне – Милачи)
Изначально “Il cuore ѐ uno zingaro” (Claudio Mattone – Franco Migliacci) — Nicola di Bari © 1971
5. Не играй моим сердцем (муз. и сл. Дж. Леннона) — на самом деле, Дж. Леннон не является автором песни. Настоящий автор — Garth Watt-Roy, в оригинале песня называется “Again And Again”, записана группой The Greatest Show On Earth в 1970 г.
6. Пусть звучит эта музыка (музыка и слова Дж. Новковича)
7. Жалоба (В. Кудрявцев – В. Орлов)
8. Карнавал (Симон)
Spinning Wheel (D. C. Thomas) — Blood, Sweat & Tears © 1968
9. Знакомая мелодия (А. Эбралидзе – Н. Хунцария, перевод А. Писаренко)
Солисты: Доби Чабрич (1, 4, 7, 8), Гиви Габуния (3, 6), Марсель Капанадзе (2), Дато Туриашвили (1, 3), Амиран Эбралидзе (3, 6, 9)
На языках: грузинском (3), грузинском и русском (9), русском (7), сербохорватском (1, 6), английском (б, 8), итальянском (4), греческом (2)
Руководитель Амиран Эбралидзе
Тбилисская студия грамзаписи
Диэло – LP 1971 (Чемо самшобло мхарео)

1971, 33Д-030101-2 (LP) Вокально-инструментальный ансамбль “Диэло”, руководитель Амиран Эбралидзе
1. Чемо самшобло мхарео (музыка народная, обработка А. Эбралидзе – А. Церетели)
ჩემო სამშობლო მხარეო
2. Гуло чемо (Г. Цабадзе, обр. А. Эбралидзе – Д. Квицаридзе)
გულო ჩემო
3. Дзвелебури тбилисури (О. Тевдорадзе – Н. Арешидзе)
ძველებური თბილისური
4. Сакартвело (Г. Цабадзе – П. Грузинский)
საქართველო
5. Почавочки (А. Аверкин – В. Туркин)
6. Мухамбази, из оперетты «Свадьба Курки» (Г. Цабадзе – М. Тархнишвили)
მუხამბაზი
7. Техура (Ш. Милорава – А. Абшилава)
ტეხურა
8. Ты и я (О. Тевдорадзе – А. Желтухин)
9. Песня Бондо из к/ф «Тревога» (Р. Лагидзе – П. Грузинский)
ბონდოს სიმღერა
10. Полюшко-поле (Л. Книппер – В. Гусев)
11. Листопад (А. Джобим, обработка А. Эбралидзе – А. Левицкий)
12. Серенада (Ш. Милорава – Л. Чубабрия)
სერენადა
Солисты: Марсель Капанадзе (4), Нази Думбадзе (7), Амиран Эбралидзе (8)
На грузинском (1-4, 6, 7, 9, 12) и русском (5, 8, 10, 11) языках
Песняры – LP 1985 (Через всю войну)

1985, С60-22471-73 (2LP) ВИА “Песняры” – “Через всю войну”
Первая пластинка:
1. Вальс (В. Мулявин, обработка И. Паливоды)
2. Провожала сына мать (В. Мулявин – В. Тарас)
3. Война совсем не фейерверк (В. Мулявин, обработка Б. Бернштейна – М. Кульчицкий)
4. Баллада о фотокарточке (В. Мулявин, обработка Б. Бернштейна – В. Тарас)
5. Перед атакой (В. Мулявин – С. Гудзенко)
6. Песня о пехоте (В. Мулявин, обработка В. Ткаченко – Н. Кислик)
7. Рисунок тушью (В. Мулявин, обработка В. Ткаченко – В. Тарас)
8. Тальяночка (В. Мулявин, обработка И. Паливоды – А. Прокофьев)
На белорусском языке (2)
Инструментальная группа ансамбля «Песняры» (1)
A capella (2)
Солисты: Валерий Дайнеко (4, 7)
Владимир Мулявин – пение, гитара (5)
Игорь Пеня (6, 8)
Вторая пластинка:
1. Белорусским партизанам (В. Мулявин, обработка В. Ткаченко – Я. Купала)
2. Миша Каминский (В. Мулявин, обработка Б. Бернштейна – Э. Огнецвет)
3. Письмо белорусских партизан (В. Мулявин, обработка Б. Бернштейна – Г. Бородулин)
4. Багратион (В. Мулявин – В. Тарас)
5. Родная сторонка (В. Мулявин – А. Твардовский)
6. Баня (В. Мулявин, обработка Б. Бернштейна – А. Твардовский)
7. Тальяночка (В. Мулявин, обработка И. Паливоды – В. Тарас)
8. Возвращение (В. Мулявин, обработка И. Паливоды – В. Тарас)
9. Последние залпы (В. Мулявин, обработка И. Паливоды – А. Твардовский)
На белорусском языке (1-3)
Солисты:
Владимир Мулявин (8, 9)
Валерий Дайнеко (2, 4)
Анатолий Кашепаров (5)
Владимир Мулявин – вокал, гитара
Владислав Мисевич – саксофон, флейта, вокал
Александр Демешко – ударные, вокал
Анатолий Кашепаров – вокал
Валерий Дайнеко – скрипка, вокал
Владимир Ткаченко – гитара, скрипка
Игорь Паливода – клавишные
Игорь Пеня – вокал, аккордеон
Аркадий Эскин – клавишные
Борис Бернштейн – бас-гитара
Владимир Беляев – ударные
Звукорежиссёр Александр Штильман
Редактор Л. Седыхова
Художник П. Семченко
Всесоюзная студия грамзаписи. Запись 1984 г.
Песняры – LP 1983 (Зачарованная моя)

1983, С60-19915-008, С60-19917-002 (2LP) ВИА “Песняры” – “Зачарованная моя”
01. Песня о Минске (И. Лученок – П. Панченко)
02. Ой колядочки (белорусская народная песня, обработка В. Мулявина)
03. Я не могу иначе (А. Пахмутова – Н. Добронравов)
04. Чарочка моя (белорусская народная песня, обработка В. Ткаченко, А. Демешко)
05. Журавли на Полесье летят (И. Лученок – А. Ставер)
06. Ой, де ж мы ходим (белорусская народная песня, обработка В. Дайнеко)
07. Вино мое зелено (белорусская народная песня, обработка В. Ткаченко)
08. Зачарованная моя (И. Лученок – Г. Буравкин)
09. Ну как тут не смеяться (В. Мулявин – Я. Купала)
10. Не гляди на меня (В. Мулявин – Я. Купала)
11. Разлад (В. Мулявин – Я. Купала)
12. Сонет № 68 (В. Резников – В. Шекспир, перевод С. Маршака)
13. А женила мати молодого сына (В. Мулявин – слова народные)
14. Слушай, тёща (А. Пахмутова – Н. Дружининский)
15. Я всё тот же (И. Любимский – А. Шанаев)
Запись из Государственного центрального концертного зала (Москва), 1982 г.
На белорусском (2, 4-8, 13) и русском (1, 3, 9-12, 14, 15) языках
Солисты: Анатолий Кашепаров (3, 10, 14), Валерий Дайнеко (7, 8, 15), Владимир Мулявин (1, 2, 11), Игорь Пеня (5, 12, 13)
Художественный руководитель Владимир Мулявин
Редактор – В. Рыжиков
Песняры – LP 1979 (Гусляр)

1979, С60-12727-8 (LP) Игорь Лученок. Поэма-легенда “Гусляр”. ВИА “Песняры”
1. Вступление
2. Край
3. Князь
4. Пиршество
5. Гусляр
6. Привод Гусляра
7. Обращение Князя
8. Гусляр и Князь
9. Казнь
10. Продолжение пиршества
11. Сказание
12. Заключение
Поэма-легенда по произведению Янки Купалы “Курган”
На белорусском языке
Вокально-инструментальный ансамбль “Песняры”
Руководитель Владимир Мулявин
Artwork – Н. Стас
Engineer – Рафик Рагимов
Liner Notes – Н. Завадская
Music By – Игорь Лученок
Editor – А. Качалина
Песняры – LP 1978 (Белорусские народные песни)

1978, С60—11287 (LP) ВИА “Песняры”. Белорусские народные песни в обработке Владимира Мулявина
1. Перепёлочка
2. Машенька
3. В месяце верасне
4. Савка и Гришка
5. Калина
6. Девчина-серденько
7. Реченька
8. Ой, летели гуси
На белорусском языке
Художественный руководитель Владимир Мулявин
Солисты: Леонид Борткевич (1, 5), Анатолий Кашепаров (6), Валерий Дайнеко (2)
Звукорежиссёр – Рафик Рагимов
Песняры – LP 1978 (Явор и калина)

1978, С60-10271-2 (LP) Вокально-инструментальный ансамбль “Песняры”
1. Явор и калина (Ю.Семеняко-Я.Купала)
2. Поцелуй (И.Лученок-В.Коризна)
3. По воду шла (б.н.п.)
4. Крик птицы (В.Мулявин-Ю.Рыбчинский)
5. Белоруссия (А.Пахмутова-Н.Добронравов)
6. До третьих петухов (А.Пахмутова-Н.Добронравов)
7. Беловежская пуща (А.Пахмутова-Н.Добронравов)
8. Вологда (Б.Мокроусов-М.Матусовский)
На белорусском (1-3) и русском (4-8) языках
Солисты: Леонид Борткевич (1, 5), Анатолий Кашепаров (2, 6, 8), Валерий Дайнеко (3, 7), Владимир Мулявин (4)
Художественный руководитель Владимир Мулявин
Звукорежиссёр В.Бабушкин
Редактор А.Качалина
Художник-фотограф В.Манешин
Записи 1977-1978 гг.
Песняры – LP 1974 (Олеся)

1974, С60-04655-6 (LP) ВИА “Песняры”, руководитель Владимир Мулявин
1. Алеся / Олеся (И.Лученок-А.Кулешов)
2. На што бабе агарод / На что бабе огород (б.н.п.)
3. Спадчына / Наследство (И.Лученок-Я.Купала)
4. І тут гара, і там гара / И здесь гора, и там гора (б.н.п.)
5. Завушніцы / Серёжки (В.Мулявин-М.Танк)
6. Каханне / Любовь (И.Лученок,В.Мулявин-Я.Колас)
7. Чорныя вочы / Чёрные очи (В.Зинкевич-Я.Купала)
8. Стоит вярба / Стоит верба (б.н.п.)
9. Ружы цвет / Розы цвет (В.Мулявин-И.Скурко)
10. Хлопец пашаньку пахае / Парень пашню пашет (б.н.п.)
На белорусском языке
Владимир Мулявин – руководитель, гитара, вокал
Валерий Мулявин – ритм-гитара, труба
Леонид Тышко – бас-гитара
Владислав Мисевич – саксофон, флейта
Александр Демешко – ударные
Леонид Борткевич – солист
Анатолий Кашепаров – солист
Чеслав-Виктор Поплавский – скрипка
Анатолий Гулевич – фортепиано
Владимир Николаев – орган, тромбон
Записи 1971-1973 гг.
Orera – LP 1990 (Здесь Грузия моя)

1990, С60-30327-002 (LP) Вокально-инструментальная группа “Орэра”, худ. рук. Гено Надирашвили – “Здесь Грузия моя” / ორერა – ჩემი საქართველო აქ არის / Orera – My Georgia Is Here
1. Здесь Грузия моя (Г.Цабадзе-К.Каладзе)
2. Моя земля (В.Куциа-В.Гоголашвили)
3. Памяти друга (В.Азарашвили-М.Поцхишвили)
4. Песня (музыка и слова В.Куциа)
5. Любимая девушка (В.Азарашвили-М.Поцхищвили)
6. Многие лета (В.Азарашвили-М.Поцхищвили)
7. Тбилисские девушки (В.Азарашвили-М.Поцхищвили)
8. Памяти Георгия Цабадзе (В.Азарашвили-М.Поцхищвили)
9. Маленький рай (Г.Цабадзе-Ш.Нишнианидзе)
10. С нами Бог! (В.Куциа-М.Поцхишвили)
На грузинском языке
Солисты: Теймураз Давитая (7), Вахтанг Куция, Гела Донадзе (4), Гено Надирашвили (5, 8, 9)
Тбилисская студия грамзаписи
Запись 1989 г.
Orera – LP 1986 (25 лет)

1986, С60-24795-98 (2LP) ВИА “Орэра” – 25 лет / ორერა – 25 წელი
Пластинка 1
1. Страна цветов (Г.Цабадзе — Б.Перадзе)
2. Песня о весне (В.Дурглишвили – В.Гоголашвили)
3. Луна Мтацминда (Г.Цабадзе — Г.Хухашвили)
4. Орэра, вокализ (музыка нар.)
5. Песня о Тбилиси (Р.Лагидзе – П.Грузинский)
6. Ты мне веришь или нет (Г.Цабадзе — М.Поцхишвили, русский текст Б.Брянского)
7. Криманчули (грузинская нар. песня)
8. Над окошком месяц (А.Акименко — С.Есенин)
9. Латиноамериканские напевы (Г.Цабадзе – М.Какителашвили)
10. Родная земля (Г.Цабадзе – М.Какителашвили)
На языках: грузинском (1, 2, 7), грузинском и русском (3, 5, 6, 10), русском (8), испанском (9)
Солистка Нани Брегвадзе (5, 8)
Пластинка 2
1. Город мой родной (Г.Цабадзе — М.Поцхишвили)
2. Четыре характера, импровизация на темы грузинских нар. песен
3. Возраст любви (А.Аджемян — Г.Бандурян, пер. В.Гоголашвили)
4. Славянский танец № 10, вокализ (А.Дворжак, обр.Дж.Ласта)
5. Праздничная (В.Азарашвили — М.Поцхишвили )
6. Здесь моя Грузия (Г.Цабадзе — К.Каладзе)
7. Кекелджан (грузинская нар. песня)
8. Цвет небесный (Т.Цирекидзе — П.Грузинский)
9. Воспоминание (В.Дурглишвили — М.Поцхишвили)
10. Кто услышит мою песню (музыка нар.— Иетим-Гурджи)
На языках: грузинском (1, 2, 4 — 10), армянском и грузинском (3)
Солистка Нани Брегвадзе (10)
«МЕЛОДИЯ», 1986
Записи 1966 — 1986 гг.
Orera – LP 1979 (Пока сердце поёт)

1979, С60—12465-6 (LP) Вахтанг Кикабидзе и ВИА “Орэра” – «Пока сердце поёт» (გულს სანამდე ემღერება)
1. Пока сердце поёт (А. Ованов – Н. Арешидзе)
გულს სანამდე ემღერება
2. Ты сама ко мне придёшь (Г. Каландадзе – П. Грузинский)
შენ თვითონვე ჩემთან მოხვალ
3. Куда ушли вы, молодые годы (Н. Адилашвили – В. Гоголашвили)
ნეტავ საით წასულა
4. Выбирай, что хочешь (Г. Цабадзе – П. Грузинский)
არჩევანი
5. Песня рыбака (Г. Канчели – П. Грузинский)
მეთევზის სიმღერ
6. Ища друга (Г. Цабадзе – П. Грузинский)
მე კაცს ვეძებ
7. Шуточная песня (Г. Каландадзе – П. Грузинский)
სახუმარო
8. Ветер (В. Азарашвили – Д. Гвишиани)
სუბსარქისის ქარო
9. Купите землю для цветов (К. Цабадзе – Ш. Нишнианидзе)
ყვავილების მიწა
10. Во всех красавиц я влюблён (Г. Цабадзе – П. Грузинский)
ასი ქალი მიყვარს ერთად
11. Когда любила ты (Г. Каландадзе – Г. Гришашвили)
როცა გიყვარდი
На грузинском языке
Вокально-инструментальный ансамбль «Орэра», худ. рук. Вахтанг Кикабидзе (1—6, 8—10)
Эстрадный Оркестр п/у Георгия Каландадзе (7, 11)
Orera – LP 1979 (В старом Тбилиси)

1979, С60-12441-42 (LP) ВИА “Орэра”, худ. рук. Вахтанг Кикабидзе, муз. рук. Теймураз Мегвинет-Ухуцеси. “В старом Тбилиси”
1. Кто поймёт мою песню (Грузинская песня, обработка И. Кечакмадзе, слова Иетим-Гурджи)
2. Песня рыбака (Г. Канчели – П. Грузинский)
3. Пиросмани (Н. Гигаури – Л. Асатиани)
4. Лучше бы мы не встретились с тобой (Грузинская песня, обработка И. Кечакмадзе, слова Иетим-Гурджи)
5. Песня о Метехи (В. Азарашвили – П. Грузинский)
6. Кура уносит мою любовь (В. Дурглишвили – М. Поцхишвили)
7. Ветер (В. Азарашвили – Д. Гвишиани)
8. Кекел джан (Грузинская песня, обработка И. Кечакмадзе, слова народные)
9. Брожу по улицам с тоской (Грузинская песня, обработка И. Кечакмадзе, слова народные)
10. Напевы старого квартала (Г. Цабадзе – Д. Гвишиани)
11. Память о героях (В. Дурглишвили – Г. Леонидзе, М. Поцхишвили)
На грузинском языке
Солисты: Нани Брегвадзе (5, 10, 11), Вахтанг Кикабидзе (2, 7)
Orera – LP 1976 (Ветер)

1976, 33С-08189-90 (LP) ВИА «Орэра», худ. рук. Вахтанг Кикабидзе, муз. рук. Теймураз Мегвинет-Ухуцеси
1. Ветер (В. Дурглишвили – М. Поцхишвили)
ქარი
2. Поднимись, мой брат (В. Азарашвили – X. Берулава)
ძმაო გაშალე მარჯვენა
3. Старый мотив (Дж. Сепиашвили – Б. Пургалин)
4. Разлука (муз. и сл. Д. Руссоса, перевод Б. Пургалина)
В оригинале “From Souvenirs to Souvenirs”
5. Не шути со мной (муз. и сл. Д. Руссоса, перевод В. Петровского)
В оригинале “Good Days Have Gone”
6. Выбирай, что хочешь (Г. Цабадзе – П. Грузинский, перевод Б. Пургалина)
7. Возвращение (автор неизв.)
Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree
8. Кто сказал, что розы быстро отцветают (Г. Цабадзе – Ю. Мосешвили, пер. М.Пясецкого)
ვინა სთქვა რომ, ჩვენში ვარდი აღარ ვარდობს
9. Грузинское небо (Г. Цабадзе – П. Грузинский)
ქართული ზეცა
10. Берёзка (Е. Мартынов – С. Есенин)
11. Любите русскую природу (А. Журбин – М. Рябинин)
На грузинском (1, 2, 9), грузинском и русском (8), русском (3-6, 8, 10, 11) и английском (7) языках
Солисты: Нани Брегвадзе (2, 9), Вахтанг Кикабидзе (4, 6), Валерий Ломсадзе (5, 11), Гено Надирашвили (7)
Тбилисская студия грамзаписи




